[Laporan Global Net, reporter trainee Cui Yan] Beberapa hari yang lalu, ungkapan "Gunung dan sungai berbeda, angin dan bulan berada di langit yang sama" tercetak pada kumpulan bantuan Jepang untuk Hubei menggerakkan banyak orang China. Baru-baru ini, netizen Tiongkok dan media Jepang secara berturut-turut menemukan bahwa puisi kuno juga dicetak pada kotak sumbangan di Prefektur Toyama dan Kota Maizuru, Jepang. Beberapa netizen mengatakan bahwa pencetakan puisi pada kotak bahan di Jepang sepertinya sudah menjadi "standar". Beberapa netizen menghela nafas bahwa ayat-ayat yang tak lekang oleh waktu dan puitis ini digunakan dengan tepat, "Indah dan kuat!"
"Qingshan adalah awan dan hujan yang sama, dan bulan tidak pernah menjadi dua kota."
Hari ini, beberapa netizen menemukan bahwa sebuah puisi tertulis tentang perbekalan di kota kembar Dalian, Kota Wuhe, Prefektur Kyoto: "Chai Shiyu", puisi itu ditulis seperti ini: "Yuanshui menghubungkan Wugang dengan gelombang, mengirim kaisar tidak merasa sakit hati. Perbukitan hijau sama dengan awan dan hujan, dan bulan tidak pernah menjadi dua kota." Puisi itu berisi tentang pembagian orang. Persahabatan yang dalam antara dua tempat, satu hati.
(Bahan-bahan dari Kota Maizuru, Prefektur Kyoto untuk membantu kota kembar Dalian. Sumber: Weibo)
Menurut laporan media Jepang, tahun ini menandai peringatan 38 tahun persahabatan antara Dalian dan Maizuru di Jepang. Maizuru adalah salah satu distrik sub-administratif di bawah yurisdiksi Prefektur Kyoto, dengan populasi kurang dari 100.000. Sejak 8 Mei 1982, Maizuru menjadi kota saudara dengan Dalian.
Salju mencair di Sungai Liaohe, dan bunga Fushan bermekaran.
Pada tanggal 10, Kabupaten Toyama Jepang menyumbangkan 10.000 topeng ke Provinsi Liaoning, dan kotak yang penuh dengan topeng dicetak: "Salju mencair di Sungai Liao, bunga-bunga bermekaran di Toyama; cabang-cabangnya memiliki semangat yang sama, dan kami berharap untuk musim semi." Dilaporkan bahwa lagu ini Puisi itu mengutip "Esai Seribu Karakter" dari Dinasti Selatan Liang Zhou Xingsi: "Brother Kong Huai, semangat yang sama menghubungkan cabang-cabang. Berteman dan pilihlah, potong aturan." Dalam puisi, "semangat yang sama menghubungkan cabang-cabang" sebagai metafora untuk saudara dan saudari sebangsa.
(Prefektur Toyama di Jepang menyumbangkan 10.000 masker ke Provinsi Liaoning pada tanggal 10. Sumber: Toyama TV)
"Asahi Shimbun" Jepang juga menyatakan bahwa ayat itu berarti baik Cina maupun Jepang menantikan datangnya musim semi pada saat yang bersamaan. Yuichi Kurahori, Direktur Kebijakan Komprehensif Kabupaten Toyama, berkata: "Saya tahu bahwa permintaan masker di daerah itu sudah dekat. Semua orang di Provinsi Liaoning sedang menghadapi kesulitan, dan kami akan mendukungnya."
(Direktur Kebijakan Umum Prefektur Toyama Yuichi Kurahori Sumber: Toyama TV)
Qi berkata tanpa pakaian, dengan pakaian yang sama dengan putranya
Beberapa hari yang lalu, pada persediaan medis yang disumbangkan oleh empat organisasi termasuk Asosiasi Jantung Manusia Perusahaan NPO Farmasi Jepang dan Kamar Dagang Umum Hubei di Jepang, dua kalimat dari "Buku Lagu · Qin Feng · Wuyi" China dicetak: "Qi Yue Wuyi , Dan pakaian yang sama dengan anak itu. "
(Perlengkapan medis disumbangkan oleh empat organisasi termasuk Japan Pharmaceutical NPO Legal Persons Association dan Kamar Dagang Hubei di Jepang. Sumber: Internet)
Dua baris puisi ini berarti, "Bagaimana Anda bisa mengatakan bahwa tidak ada pakaian? Ayo, kami akan memakai satu." Perlu dicatat bahwa di deretan kotak karton putih yang diangkat oleh Renxin Society, mereka diisi dengan yang terbaik di China. Pakaian pelindung tipe III software DuPont yang sangat dibutuhkan berjumlah 3800 buah.
Puisi yang menghangatkan hati ini menyentuh banyak netizen Tiongkok. Beberapa orang mengatakan bahwa mencetak puisi pada kotak materi di Jepang sepertinya sudah menjadi "standar".
Banyak netizen yang menyesalkan bahwa puisi-puisi ini digunakan dengan benar, "indah dan kuat".
Beberapa netizen juga menanggapi dengan puisi, "Ada orang kepercayaan di laut, dan ujung dunia bersebelahan", "Kapan kita akan lebih bergandengan tangan, bawa piala ke Pengying."
Editor yang bertanggung jawab: Yang Yang
- Jika barber shop tidak buka lagi, gaya rambut orang-orang di seluruh negeri akan terlihat seperti ini
- Tabib itu berkata: Pulang ke rumah baik-baik saja, saya harap pengalaman saya dapat membantu mereka yang membutuhkan
- Jeruk terbaik untuk mengirim garis! Penduduk desa Wushan menyumbangkan 50 ton "buah manis" untuk Hubei
- Para ibu dari anggota partai memiliki pencegahan epidemi komunitas, takut menulari keluarga mereka, makan di lantai bawah dan menyapa anak-anak
- "Ketika perang melawan epidemi sedang berlangsung, pariwisata budaya memiliki tanggung jawab" Chongqing memperdalam pencegahan dan pengendalian epidemi di industri pariwisata budaya untuk memastikan
- Upstream mengajari Anda kebugaran di rumah | "Gadis rumahan" memiliki cara untuk membentuk, gerakan lengan ini membantu Anda mengucapkan selamat tinggal pada "selamat tinggal daging"
- Noon Star News | Dokumenter Chen Xiaoqing "Boiling Bar Hot Pot" secara resmi diumumkan pada tanggal 14, kelezatannya lebih dari sekadar hot pot Chongqing; daftar Liga Champions AFC Evergrande dirilis
- Rumah Sakit Dongzhongmei Beijing: Formulir lamaran dari garis depan untuk bergabung dengan partai adalah tekad dan keyakinan